Спорт объединяет

Спорт объединяет

В Грозном прошел Фестиваль по технологичным видам спорта
Учащихся столичной гимназии наградили значками «ГТО»

Учащихся столичной гимназии наградили значками «ГТО»

Двум обучающимся МБОУ «Гимназия № 12 города Грозного» вручили золотые значки Всероссийского физкультурно-спортивного комплекса «Готов к труду и...
Профессионалы – 2024

Профессионалы – 2024

В ЧР состоялась церемония закрытия II регионального чемпионата профессионального мастерства
«Хонк-Фест» – жарко даже в холодный день

«Хонк-Фест» – жарко даже в холодный день

Море гостей, 9 котов, тонна черемши для угощения. Чем еще удивил гостей чеченский IV Гастрономический фестиваль черемши «Хонк-Фест», который с...
Раяна Сайдулаева: Писательство для меня сродни с настоящей работой

Раяна Сайдулаева: Писательство для меня сродни с настоящей работой

Талантливая девушка Раяна Сайдулаева, студентка ЧГУ им. А. А. Кадырова, давно увлекается литературой. Свой первый детектив «Осколки жизни» она...
Волшебная сила пера

Волшебная сила пера

В Национальной библиотеке ЧР прошли мероприятия, приуроченные к Всемирному дню писателя
Спорт объединяет
Спорт объединяет
Учащихся столичной гимназии наградили значками «ГТО»
Учащихся столичной гимназии наградили значками «ГТО»
Профессионалы – 2024
Профессионалы – 2024
«Хонк-Фест» – жарко даже в холодный день
«Хонк-Фест» – жарко даже в холодный день
Раяна Сайдулаева: Писательство для меня сродни с настоящей работой
Раяна Сайдулаева: Писательство для меня сродни с настоящей работой
Волшебная сила пера
Волшебная сила пера

Юбилейный вечер чеченского поэта Сулима Магомадова с презентацией его литературно-художественного издания «Ушедший день, я не тоскую по тебе…» состоялся в Национальной библиотеке Чеченской Республики имени Абузара Айдамирова .

Поэт Сулим Магомадов родился в селе Майртуп 4 апреля 1968 года. Он работает в прозе, занимается теологией и философией, является членом Союза писателей России. Любовь к литературе у автора возникла еще в школьные годы. Сулим Магомадов – автор, который пишет на русском языке. «Ушедший день, я не тоскую по тебе…» – это уже третья книга поэта. Первый сборник стихов «В ожидании наитий» вышел в 2004 году, второй «В лабиринтах души» – 2006 году. С первых же дней публикаций эти книги привлекли к себе внимание читателя.

Поздравить автора с выпуском очередного сборника пришли председатель Союза писателей ЧР Канта Ибрагимов, поэты, писатели, видные политические, общественные деятели, представители научной и творческой интеллигенции, журналисты и просто почитатели творчества Сулима Магомадова.

О творчестве коллеги в ходе мероприятия рассказал поэт Руслан Юсупов. Он поздравил Сулима с выходом в свет третьего сборника стихов, в котором автор делится своими сокровенными мыслями и наблюдениями, и отметил, что его можно смело назвать поэтом своего времени, чутко улавливающим все его явления. Что любовь к родному краю, к родной земле имеет немаловажное значение в лирике поэта отметил и Канта Ибрагимов.

Говоря о презентациях, не хочется оставить без внимания и презентацию перевода романа Александра Пушкина «Евгений Онегин» на чеченский язык. Автор перевода этого гениального произведения – поэт, публицист, переводчик Хусейн Хатаев. Как рассказал сам автор, его главная задача была донести до чеченского читателя содержание романа, передавая его с максимальной точностью, дополняя пояснениями с тем, чтобы читатель смог воспринять его в полном объёме.

Гостями мероприятия стали более сотни человек: любители и знатоки чеченской словесности, в числе которых известные поэты, писатели, преподаватели чеченского и русского языков, студенты и школьники.

Со слов Народного писателя ЧР, главного редактора литературно- художественного журнала «Вайнах» Мусы Ахмадова, это первая попытка перевести на чеченский язык гениальное произведение Пушкина.

– Я уверен, что благодаря переводу романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин» молодое поколение получает возможность ближе познакомиться с российской историей и культурой, – сказал Ахмадов.

Каждый из присутствующих делился впечатлениями о книге, снова и снова повторяя, что для перевода главного произведения классика русской литературы необходима большая смелость, и что автор справился с поставленной перед собой задачей. По многочисленным просьбам гостей Хусейн Хатаев зачитал отрывки из романа «Евгений Онегин»: письмо Татьяны к Онегину, письмо Онегина к Татьяне и другие пушкинские строки на чеченском языке.

Карина Узуналова

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

  • 1

Международная выставка-форум

QR-код ссылки на социальные сети газеты

Телеграм

Телеграм

Вконтакте

ВК

  • icon Наш Грозный – наш центр мира

У каждого из нас на свете есть место, куда нам хочется возвращаться. Место, где наш дом, где наши родители, где наша Родина. Эта Родина для нас, сердце Чеченской Республики – город Грозный – тёплый и уютный и самый-самый дорогой. Город славного прошлого и великого настоящего. Город, открывающий нам горизонты будущего.

Грозный – это улицы, проспекты и дома, которые так дороги нашему сердцу; парки

Подробнее...

Мы в соцсетях

Новый номер

  • 1

Официальные ресурсы

Глава Чеченской Республики

 

Парламент Чеченской Республики

 

Министерство Чеченской Республики по национальной политике, внешним связям, печати и информации

 

Битва роботов